手机浏览器扫描二维码访问
他们常希望中国革命的成功,赞助中国的改革,总想尽些力,于中国的现在和将来有所裨益,即使是自己还在做学生。
张秀哲君是我在广州才遇见的。
我们谈了几回,知道他已经译成一部《劳动问题》(3)给中国,还希望我做一点简短的序文。
我是不善于作序,也不赞成作序的;况且对于劳动问题,一无所知,尤其没有开口的资格。
我所能负责说出来的,不过是张君于中日两国的文字,俱极精通,译文定必十分可靠这一点罢了。
但我这回却很愿意写几句话在这一部译本之前,只要我能够。
我虽然不知道劳动问题,但译者在游学中尚且为民众尽力的努力与诚意,我是觉得的。
我只能以这几句话表出我个人的感激。
但我相信,这努力与诚意,读者也一定都会觉得的。
这实在比无论什么序文都有力。
一九二七年四月十一日,鲁迅识于广州中山大学‐‐
(1)本篇最初印入《国际劳动问题》一书,原题为《〈国际劳动问题〉小引》。
(2)台湾在一八九四年中日甲午战争后被日本侵占,一九四五年抗日战争胜利后恢复。
文中说的张我权,当为张我军(1902‐1955),台北板桥人。
当时是北京师范大学学生。
(3)张秀哲台湾省人。
当时在广州岭南大学肄业,曾与人合著《毋忘台湾》一书。
《劳动问题》,原名《国际劳动问题》,日本浅利顺次郎著。
张秀哲的译本于一九二七年由广州国际社会问题研究社出版,署张月澄译。
略谈香港
本年一月间我曾去过一回香港(2),因为跌伤的脚还未全好,不能到街上去闲走,演说一了,匆匆便归,印象淡薄得很,也早已忘却了香港了。
今天看见《语丝》一三七期上辰江先生的通信(3),忽又记得起来,想说几句话来凑热闹。
我去讲演(4)的时候,主持其事的人大约很受了许多困难,但我都不大清楚。
单知道先是颇遭干涉,中途又有反对者派人索取入场券,收藏起来,使别人不能去听;后来又不许将讲稿登报,经交涉的结果,是削去和改窜了许多。
然而我的讲演,真是&ldo;老生常谈&rdo;,而且还是七八年前的&ldo;常谈&rdo;。
从广州往香港时,在船上还亲自遇见一桩笑话。
有一个船员,不知怎地,是知道我的名字的,他给我十分担心。
他以为我的赴港,说不定会遭谋害;我遥遥地跑到广东来教书,而无端横死,他‐‐广东人之一‐‐也觉得抱歉。
于是他忙了一路,替我计画,禁止上陆时如何脱身,到埠捕拿时如何避免。
到埠后,既不禁止,也不捕拿,而他还不放心,临别时再三叮嘱,说倘有危险,可以避到什么地方去。
我虽然觉得可笑,但我从真心里十分感谢他的好心,记得他的认真的脸相。
有农田,有牧场,门前是河水,身后是高山,地下埋煤炭,溪谷藏黄金最富庶的土地,最糟糕的时代!满清蒙古朱皇帝谁也别想抢走家园!做最强钉子户,坚决守护万里家园!...
他,S市呼风唤雨的集团总裁,家世背景雄厚,见者都礼让三分,女人心中的钻石王老五。她,普普通通的一人民教师,备课,上课,工作,回家,两点一线。两人本无交际,因为一次结婚典礼,有了相交。他伴郎,她伴娘,他门外,她门里。女人爬冰山,打一四字俗语。逼上梁山。打水浒人物3个。阮小二,史进,吴用她脸颊微红,问得犹豫。他嗓音低沉而富有磁性,并且回答的快,狠,准!荒唐的后,她想要保住孩子,他需要一个结婚对象。想要留住孩子,就和我结婚。他说。结婚当晚,他晚醉归来,躺在她身侧,口中却轻唤着另外一个女人的名字雨卿蜜月旅行途中,她和他的情人一起从山崖上滑落。他毅然从山崖上跳落,抱住了他的情人,不管她生死。大难不死,三人躲避在寒冷的石洞中。他拥抱着他的情人,轻柔安慰雨卿,别怕而她,浑身发抖的缩在角落,冷眼看着两人亲密,手抚上疼痛的肚子...
百次轮回,上下千年,虽有万难,我本心不改,败尽天下群魔,长燃不灭之火!...
姓名楚白身份练气中期修士,四无宗掌门兼杂役兼伙夫性格死要钱护短神经大条被动性腹黑(楚白冤枉啊冤枉)理想振兴四无宗(咳咳,虽然很难)愿望娶神通广大的小师妹为妻,虽然她现在只有八个月大,而且号称修行界第一人形法宝(附注奶粉钱真的好贵!)技能炼制百万鬼兵(附注为什么我家养的百万鬼兵,全都是娇滴滴的粉嫩美人儿,而且还热爱集体打劫群殴敲闷棍?)新书上传,敬请点击推荐收藏,谢谢。书友群163990218...
有圣者,缩日月拿千山,威压万古。nbspnbsp有尊者,抬手破碎虚空,跺脚震动大地,万古不朽。nbspnbsp有天人,过五衰,养气运,镇压一族。nbspn...
这是一本讲述某人回到十几年前,改变自己命运的故事。这是一个冒牌宅男对娱乐很不负责的幻想...